Übersetzungsbüro INA Traduceri - FAQ

Was kostet eine Übersetzung?

Die Tarife für eine Übersetzung unterscheiden je nach der Sprache, in welcher die Übersetzung erfolgt, sowie nach Umfang, Abgabetermin und Art des Dokuments. Für eine Preisschätzung füllen Sie bitte das Schätzungsformular aus.

Wie kann ich sichergehen, dass die Übersetzung korrekt ist?

Wir beaufsichtigen die Übersetzung mit größtmöglicher Sorgfalt.

Muss ich mich persönlich zu Ihrer Niederlassung begeben, um ein Dokument zur Übersetzung einzureichen?

Nein, die Dokumente können per Fax oder E-Mail geschickt werden.

Wie kann ich mich der Geheimhaltung der Informationen aus der Übersetzung versichern?

Der Verhaltenskodex der vereidigter Übersetzer setzt die Vertraulichkeit der Dokumente voraus. Auf Wunsch der Kunden kann ein Geheimhaltungsvertrag unterzeichnet werden, durch welchen wir uns zur Vertraulichkeit verpflichten.

DTP-Service

Der DTP-Service bezieht sich auf Übersetzungen im Format des Originaldokuments. Normalerweise wird DTP bei Übersetzungen von Gebrauchsanweisungen, technischen Zeichnungen, Grafiken etc. benötigt. Bei anderen Dokumenten versuchen unsere Übersetzer, die Übersetzung in einem dem Originaldokument möglichst ähnlichen Format vorzunehmen.